Levítico 14:50
“Y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Levítico 14:50 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
American Standard Version (ASV)English
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und er schlachte den einen Vogel in ein irdenes Gefäß über lebendigem Wasser;
Reina-Valera (RV)Español
Y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas:
Bíblia Livre (BL)Português
E degolará uma ave em uma vasilha de barro sobre águas vivas:
Nova Versão (NVA)Português
Ele matará uma das aves sobre água fresca em um jarro de barro.
📖 Levítico 14:50 en contexto
48Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fué encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.
49Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo:
50Y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas:
51Y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y mojarálo en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas vivas, y rociará la casa siete veces:
52Y purificará la casa con la sangre de la avecilla, y con las aguas vivas, y con la avecilla viva, y el palo de cedro, y el hisopo, y la grana:
Lee Levítico 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS