Descargar gratis
Juan 7:36
“¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Juan 7:36 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
American Standard Version (ASV)English
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?
Open English Bible (OEB)English
What does he mean by saying ‘You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I will be’?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: Wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen? -
Reina-Valera (RV)Español
¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?
Bíblia Livre (BL)Português
Que palavra é esta que disse: Vós me buscareis, mas não me achareis; e onde eu estou vós não podeis vir?
Nova Versão (NVA)Português
O que significa esta palavra que Ele falou: 'Vós Me buscareis e não Me encontrareis; para onde vou, não podeis ir'?".

📖 Juan 7:36 en contexto

34Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.
35Entonces los Judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste que no le hallemos? ¿Se ha de ir á los esparcidos entre los Griegos, y á enseñar á los Griegos?
36¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?
37Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
38El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre.
Padre Leo

Lee Juan 7 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS