Juan 7:22
“Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 7:22 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
American Standard Version (ASV)English
Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.
Open English Bible (OEB)English
“Is he going to kill himself,” they exclaimed, “that he says — ‘You cannot go where I am going’?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deswegen gab Moses euch die Beschneidung (nicht daß sie von Moses sei, sondern von den Vätern), und am Sabbath beschneidet ihr einen Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso Moisés vos deu a circuncisão (não porque seja de Moisés, mas dois pais) e no sábado circuncidais ao homem.
Nova Versão (NVA)Português
Moisés vos deu a circuncisão — não que isto tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas —, e no sábado circuncidais um homem.
📖 Juan 7:22 en contexto
20Respondió la gente, y dijo: Demonio tienes: ¿quién te procura matar?
21Jesús respondió, y díjoles: Una obra hice, y todos os maravilláis.
22Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.
23Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano todo un hombre?
24No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio.
Lee Juan 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS