Juan 13:37
“Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 13:37 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
American Standard Version (ASV)English
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Open English Bible (OEB)English
“Why cannot I follow you now, Master?” asked Peter. “I will lay down my life for you.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Petrus spricht zu ihm: Herr, warum kann ich dir jetzt nicht folgen? Mein Leben will ich für dich lassen.
Reina-Valera (RV)Español
Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Disse-lhe Pedro: Senhor, por que agora não posso te seguir? Por ti eu darei minha vida.
Nova Versão (NVA)Português
Pedro disse-Lhe: "Senhor, por que eu não posso Te seguir agora mesmo? Eu entregarei a minha vida por Ti".
📖 Juan 13:37 en contexto
35En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.
36Dícele Simón Pedro: Señor, ¿adónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.
37Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.
38Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.
Lee Juan 13 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS