Jonás 2:4
“Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jonás 2:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
American Standard Version (ASV)English
And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H2:5) Und ich sprach: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.
Reina-Valera (RV)Español
Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Bíblia Livre (BL)Português
E eu disse: Lançado estou de diante de teus olhos; porém voltarei a ver o teu santo templo.
Nova Versão (NVA)Português
Então eu disse: Fui expulso de diante dos Teus olhos; tornarei, porventura, a ver o Teu santo templo?
📖 Jonás 2:4 en contexto
2Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios,
3Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, y él me oyó; del vientre del sepulcro clamé, y mi voz oiste.
4Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
5Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: mas aun veré tu santo templo.
6Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova se enredó á mi cabeza.
Lee Jonás 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS