Job 31:5
“Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró á engaño,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 31:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
American Standard Version (ASV)English
If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Truge zugeeilt ist, -
Reina-Valera (RV)Español
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró á engaño,
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu andei com falsidade, e se meu pé se apressou para o engano,
Nova Versão (NVA)Português
Se eu andei em falsidade, se o meu pé se apressou para o engano,
📖 Job 31:5 en contexto
3¿No hay quebrantamiento para el impío, y extrañamiento para los que obran iniquidad?
4¿No ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos?
5Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró á engaño,
6Péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi integridad.
7Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fué tras mis ojos, y si algo se apegó á mis manos,
Lee Job 31 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS