Job 19:28
“Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? ya que la raíz del negocio en mí se halla.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 19:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
American Standard Version (ASV)English
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ihr saget: Wie wollen wir ihn verfolgen? und daß die Wurzel der Sache in mir sich befinde,
Reina-Valera (RV)Español
Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? ya que la raíz del negocio en mí se halla.
Bíblia Livre (BL)Português
Se disserdes: Como o perseguiremos? Pois a raiz do problema se acha em mim,
Nova Versão (NVA)Português
Se dizeis: 'Como o perseguiremos! A origem da sua aflição está nele';
📖 Job 19:28 en contexto
26Y después de deshecha esta mi piel, aun he de ver en mi carne á Dios;
27Al cual yo tengo de ver por mí, y mis ojos lo verán, y no otro, aunque mis riñones se consuman dentro de mí.
28Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? ya que la raíz del negocio en mí se halla.
29Temed vosotros delante de la espada; porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, para que sepáis que hay un juicio.
Lee Job 19 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS