Isaías 48:9
“Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Isaías 48:9 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
American Standard Version (ASV)English
For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Um meines Namens willen verziehe ich meinen Zorn, und um meines Ruhmes willen bezwinge ich ihn, dir zu gut, um dich nicht auszurotten.
Reina-Valera (RV)Español
Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.
Bíblia Livre (BL)Português
Por causa do meu nome adiarei a minha ira, e por louvor a mim me conterei para contigo, para que eu não venha a te eliminar.
Nova Versão (NVA)Português
Por amor do Meu nome, adiarei a Minha ira e, pela Minha honra, Me guardarei de destruir-te.
📖 Isaías 48:9 en contexto
7Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía.
8Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oreja; porque sabía que desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre.
9Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.
10He aquí te he purificado, y no como á plata; hete escogido en horno de aflicción.
11Por mí, por amor de mí lo haré, para que no sea amancillado mi nombre, y mi honra no la daré á otro.
Lee Isaías 48 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS