Descargar gratis
Isaías 19:9
“Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán confundidos;”
Reina-Valera (RV)

🌐 Isaías 19:9 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
American Standard Version (ASV)English
Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und beschämt sind die Wirker gehechelten Flachses und die Weber von Baumwollenzeug.
Reina-Valera (RV)Español
Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán confundidos;
Bíblia Livre (BL)Português
E ficarão envergonhados os que trabalham com linho fino e os que tecem panos brancos.
Nova Versão (NVA)Português
Aqueles que trabalham com linho fino e os que tecem algodão se envergonharão.

📖 Isaías 19:9 en contexto

7Las verduras de junto al río, de junto á la ribera del río, y toda sementera del río, se secarán, se perderán, y no serán.
8Los pescadores también se entristecerán; y harán duelo todos los que echan anzuelo en el río, y desfallecerán los que extienden red sobre las aguas.
9Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán confundidos;
10Porque todas sus redes serán rotas: y se entristecerán todos los que hacen viveros para peces.
11Ciertamente son necios los príncipes de Zoán; el consejo de los prudentes consejeros de Faraón, se ha desvanecido. ¿Cómo diréis á Faraón: Yo soy hijo de los sabios, é hijo de los reyes antiguos?
Padre Leo

Lee Isaías 19 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS