Hechos 7:29
“A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 7:29 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
American Standard Version (ASV)English
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
Open English Bible (OEB)English
At these words Moses took to flight, and became an exile in Midian; and there he had two sons born to him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Moses aber entfloh bei diesem Worte und wurde Fremdling im Lande Midian, wo er zwei Söhne zeugte.
Reina-Valera (RV)Español
A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.
Bíblia Livre (BL)Português
E com esta palavra Moisés fugiu, e foi peregrino na terra de Midiã, onde ele gerou dois filhos.
Nova Versão (NVA)Português
Depois de ouvir isso, Moisés fugiu. Tornou-se estrangeiro na terra de Midiã, onde gerou dois filhos.
📖 Hechos 7:29 en contexto
27Entonces el que injuriaba á su prójimo, le rempujó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez sobre nosotros?
28¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al Egipcio?
29A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.
30Y cumplidos cuarenta años, un ángel le apareció en el desierto del monte Sina, en fuego de llama de una zarza.
31Entonces Moisés mirando, se maravilló de la visión: y llegándose para considerar, fué hecha á él voz del Señor:
Lee Hechos 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS