Hechos 10:1
“Y HABÍA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 10:1 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
There was a certain man in Cesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
American Standard Version (ASV)English
Nowthere wasa certain man in Cæsarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
Open English Bible (OEB)English
At Caesarea there was a man named Cornelius, a captain in the regiment known as the ‘Italian Regiment,’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ein gewisser Mann aber in Cäsarea, mit Namen Kornelius, ein Hauptmann von der sogenannten italischen Schar,
Reina-Valera (RV)Español
Y HABÍA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana,
Bíblia Livre (BL)Português
E havia um certo homem em Cesareia, de nome Cornélio, centurião, do esquadrão chamado Italiano;
Nova Versão (NVA)Português
Havia certo homem na cidade de Cesareia chamado Cornélio, um centurião da corte Italiana.
📖 Hechos 10:1 en contexto
1Y HABÍA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana,
2Pío y temeroso de Dios con toda su casa, y que hacía muchas limosnas al pueblo, y oraba á Dios siempre.
3Este vió en visión manifiestamente, como á la hora nona del día, que un ángel de Dios entraba á él, y le decía: Cornelio.
Lee Hechos 10 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS