Génesis 6:8
“Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 6:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
American Standard Version (ASV)English
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
Reina-Valera (RV)Español
Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém Noé achou favor aos olhos do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Noé encontrou favor aos olhos de Yahweh.
📖 Génesis 6:8 en contexto
6Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón.
7Y dijo Jehová: Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho.
8Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.
9Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.
10Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm, y á Japhet.
Lee Génesis 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS