Génesis 39:15
“Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 39:15 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
American Standard Version (ASV)English
and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als er hörte, daß ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh und ging hinaus.
Reina-Valera (RV)Español
Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera.
Bíblia Livre (BL)Português
E vendo que eu erguia a voz e gritava, deixou junto a mim sua roupa, e fugiu, e saiu-se fora.
Nova Versão (NVA)Português
Quando me escutou gritando, deixou suas roupas comigo, fugiu e foi para fora".
📖 Génesis 39:15 en contexto
13Y acaeció que cuando vió ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huído fuera,
14Llamó á los de casa, y hablóles diciendo: Mirad, nos ha traído un Hebreo, para que hiciese burla de nosotros: vino él á mí para dormir conmigo, y yo dí grandes voces;
15Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera.
16Y ella puso junto á sí la ropa de él, hasta que vino su señor á su casa.
17Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme;
Lee Génesis 39 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS