Génesis 37:18
“Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 37:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
American Standard Version (ASV)English
And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.
Reina-Valera (RV)Español
Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando eles o viram de longe, antes que perto deles chegasse, tramaram contra ele para matar-lhe.
Nova Versão (NVA)Português
Eles o viram de longe e, antes que ele se aproximasse, conspiraram contra ele para matá-lo.
📖 Génesis 37:18 en contexto
16Y él respondió: Busco á mis hermanos: ruégote que me muestres dónde pastan.
17Y aquel hombre respondió: Ya se han ido de aquí; y yo les oí decir: Vamos á Dothán. Entonces José fué tras de sus hermanos, y hallólos en Dothán.
18Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle.
19Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador;
20Ahora pues, venid, y matémoslo y echémosle en una cisterna, y diremos: Alguna mala bestia le devoró: y veremos qué serán sus sueños.
Lee Génesis 37 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS