Génesis 35:17
“Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 35:17 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als es ihr schwer wurde bei ihrem Gebären, da sprach die Hebamme zu ihr: Fürchte dich nicht, denn auch dieser ist dir ein Sohn!
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu, que quando havia trabalho em seu parto, disse-lhe a parteira: Não temas, que também terás este filho.
Nova Versão (NVA)Português
Enquanto estava nas fortes dores de parto, a parteira lhe disse: "Não temas, pois terás outro filho".
📖 Génesis 35:17 en contexto
15Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Beth-el.
16Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.
17Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
18Y acaeció que al salírsele el alma, (pues murió) llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.
19Así murió Rachêl, y fué sepultada en el camino de Ephrata, la cual es Beth-lehem.
Lee Génesis 35 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS