Génesis 28:21
“Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 28:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
So that I come again to my father’s house in peace; then shall the Lord be my God:
American Standard Version (ASV)English
so that I come again to my father’s house in peace, and Jehovah will be my God,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und ich in Frieden zurückkehre zum Hause meines Vaters, so soll Jehova mein Gott sein.
Reina-Valera (RV)Español
Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,
Bíblia Livre (BL)Português
E se voltar em paz à casa de meu pai, o SENHOR será meu Deus,
Nova Versão (NVA)Português
para que eu retorne salvo para a casa de meu pai, então, Yahweh será meu Deus.
📖 Génesis 28:21 en contexto
19Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
20E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,
21Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,
22Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti.
Lee Génesis 28 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS