Génesis 27:26
“Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 27:26 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
American Standard Version (ASV)English
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sein Vater Isaak sprach zu ihm: Tritt doch herzu und küsse mich, mein Sohn. Und er trat hinzu und küßte ihn;
Reina-Valera (RV)Español
Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhe Isaque seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, filho meu.
Nova Versão (NVA)Português
Logo, seu pai disse: "Aproxima-te e me dá um beijo, meu filho".
📖 Génesis 27:26 en contexto
24Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy.
25Y dijo: Acércamela, y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma; y él se la acercó, y comió: trájole también vino, y bebió.
26Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.
27Y él se llegó, y le besó; y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, y dijo: Mira, el olor de mi hijo como el olor del campo que Jehová ha bendecido:
28Dios, pues, te dé del rocío del cielo, y de las grosuras de la tierra, y abundancia de trigo y de mosto.
Lee Génesis 27 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS