Génesis 24:6
“Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 24:6 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
American Standard Version (ASV)English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach Abraham zu ihm: Hüte dich, daß du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringest!
Reina-Valera (RV)Español
Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá.
Bíblia Livre (BL)Português
E Abraão lhe disse: Guarda-te que não faças voltar a meu filho ali.
Nova Versão (NVA)Português
"E se a mulher não estiver disposta a me seguir até esta terra? Devo levar teu filho de volta à terra da qual ele veio?". Abraão lhe disse: "Certifica-te de que tu não leves meu filho de volta!
📖 Génesis 24:6 en contexto
4Sino que irás á mi tierra y á mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo Isaac.
5Y el criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí á esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo á la tierra de donde saliste?
6Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá.
7Jehová, Dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi parentela, y me habló y me juró, diciendo: A tu simiente daré esta tierra; él enviará su ángel delante de ti, y tú tomarás de allá mujer para mi hijo.
8Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.
Lee Génesis 24 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS