Génesis 24:28
“Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 24:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the damsel ran, and told them of her mother’s house these things.
American Standard Version (ASV)English
And the damsel ran, and told her mother’s house according to these words.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Mädchen lief und berichtete diese Dinge dem Hause ihrer Mutter.
Reina-Valera (RV)Español
Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.
Bíblia Livre (BL)Português
E a moça correu, e fez saber na casa de sua mãe estas coisas.
Nova Versão (NVA)Português
Então, a moça correu e disse à família de sua mãe sobre todas essas coisas.
📖 Génesis 24:28 en contexto
26El hombre entonces se inclinó, y adoró á Jehová.
27Y dijo: Bendito sea Jehová, Dios de mi amo Abraham, que no apartó su misericordia y su verdad de mi amo, guiándome Jehová en el camino á casa de los hermanos de mi amo.
28Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.
29Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al hombre, á la fuente;
30Y fué que como vió el pendiente y los brazaletes en las manos de su hermana, que decía, Así me habló aquel hombre; vino á él: y he aquí que estaba junto á los camellos á la fuente.
Lee Génesis 24 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS