Génesis 21:20
“Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 21:20 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
American Standard Version (ASV)English
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Gott war mit dem Knaben, und er wuchs heran; und er wohnte in der Wüste und wurde ein Bogenschütze.
Reina-Valera (RV)Español
Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.
Bíblia Livre (BL)Português
E foi Deus com o jovem; e cresceu, e habitou no deserto, e foi atirador de arco.
Nova Versão (NVA)Português
Deus era com o rapaz; ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se um flecheiro.
📖 Génesis 21:20 en contexto
18Levántate, alza al muchacho, y ásele de tu mano, porque en gran gente lo tengo de poner.
19Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho.
20Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.
21Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
22Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelech, y Phicol, príncipe de su ejército, á Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces:
Lee Génesis 21 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS