Descargar gratis
Génesis 2:4
“Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 2:4 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
American Standard Version (ASV)English
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dies ist die Geschichte des Himmels und der Erde, als sie geschaffen wurden, an dem Tage, da Jehova Gott Erde und Himmel machte,
Reina-Valera (RV)Español
Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,
Bíblia Livre (BL)Português
Estas são as origens dos céus e da terra quando foram criados, no dia que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
Nova Versão (NVA)Português
São essas as origens dos céus e da terra, quando foram criados. Quando Deus Yahweh fez os céus e a terra,

📖 Génesis 2:4 en contexto

2Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.
3Y bendijo Dios al día séptimo, y santificólo, porque en él reposó de toda su obra que había Dios criado y hecho.
4Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,
5Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque aun no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra;
6Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra.
Padre Leo

Lee Génesis 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS