Génesis 14:19
“Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 14:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
American Standard Version (ASV)English
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram von Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt!
Reina-Valera (RV)Español
Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;
Bíblia Livre (BL)Português
E abençoou-lhe, e disse: Bendito seja Abrão do Deus altíssimo, possuidor dos céus e da terra;
Nova Versão (NVA)Português
Ele abençoou Abrão, dizendo: "Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
📖 Génesis 14:19 en contexto
17Y salió el rey de Sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de Chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de Shave, que es el valle del Rey.
18Entonces Melchîsedec, rey de Salem, sacó pan y vino; el cual era sacerdote del Dios alto;
19Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;
20Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle Abram los diezmos de todo.
21Entonces el rey de Sodoma dijo á Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda.
Lee Génesis 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS