Ezequiel 8:8
“Y díjome: Hijo del hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 8:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
American Standard Version (ASV)English
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold, a door.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach zu mir: Menschensohn, durchbrich doch die Mauer. Und ich durchbrach die Mauer; und siehe, da war eine Tür.
Reina-Valera (RV)Español
Y díjome: Hijo del hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-me: Filho do homem, cava agora naquela parede. E cavei na parede, e eis que havia uma porta.
Nova Versão (NVA)Português
Ele me disse: "Filho do homem, cava nesta parede". Então, cavei na parede e havia uma porta.
📖 Ezequiel 8:8 en contexto
6Díjome entonces: Hijo del hombre, ¿no ves lo que éstos hacen, las grandes abominaciones que la casa de Israel hace aquí, para alejarme de mi santuario? Mas vuélvete aún, y verás abominaciones mayores.
7Y llevóme á la entrada del atrio, y miré, y he aquí en la pared un agujero.
8Y díjome: Hijo del hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta.
9Díjome luego: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí.
10Entré pues, y miré, y he aquí imágenes de todas serpientes, y animales de abominación, y todos los ídolos de la casa de Israel, que estaban pintados en la pared alrededor.
Lee Ezequiel 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS