Descargar gratis
Ezequiel 24:19
“Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Ezequiel 24:19 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
American Standard Version (ASV)English
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach das Volk zu mir: Willst du uns nicht kundtun, was dies uns bedeuten soll, daß du so tust?
Reina-Valera (RV)Español
Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?
Bíblia Livre (BL)Português
E o povo me disse: Por acaso não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que tu estás fazendo?
Nova Versão (NVA)Português
O povo me perguntou: "Não dirás a nós o que isto significa, estas coisas que estás fazendo?".

📖 Ezequiel 24:19 en contexto

17Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios: ata tu bonete sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de hombres.
18Y hablé al pueblo por la mañana, y á la tarde murió mi mujer: y á la mañana hice como me fué mandado.
19Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?
20Y yo les dije: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:
21Di á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Dios: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el regalo de vuestra alma: vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis, caerán á cuchillo.
Padre Leo

Lee Ezequiel 24 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS