Éxodo 8:4
“Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 8:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
American Standard Version (ASV)English
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Frösche werden heraufkommen über dich und über dein Volk und über alle deine Knechte.
Reina-Valera (RV)Español
Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.
Bíblia Livre (BL)Português
E as rãs subirão sobre ti, e sobre teu povo, e sobre todos os teus servos.
Nova Versão (NVA)Português
As rãs atacarão a ti, o teu povo e todos os teus servos".
📖 Éxodo 8:4 en contexto
2Y si no lo quisieres dejar ir, he aquí yo heriré con ranas todos tus términos:
3Y el río criará ranas, las cuales subirán, y entrarán en tu casa, y en la cámara de tu cama, y sobre tu cama, y en las casas de tus siervos, y en tu pueblo, y en tus hornos, y en tus artesas:
4Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.
5Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto.
6Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.
Lee Éxodo 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS