Éxodo 40:37
“Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 40:37 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
American Standard Version (ASV)English
but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn die Wolke sich nicht erhob, so brachen sie nicht auf, bis zu dem Tage, da sie sich erhob.
Reina-Valera (RV)Español
Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém se a nuvem não se erguia, não se partiam até o dia em que ela se erguia.
Nova Versão (NVA)Português
Porém, se a nuvem não subisse do tabernáculo, então o povo não seguia. Eles ficavam até o dia em que ela subisse.
📖 Éxodo 40:37 en contexto
35Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno.
36Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas:
37Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.
38Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.
Lee Éxodo 40 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS