Descargar gratis
Éxodo 23:30
“Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Éxodo 23:30 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
American Standard Version (ASV)English
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nach und nach werde ich sie vor dir vertreiben, bis du fruchtbar bist und das Land besitzest.
Reina-Valera (RV)Español
Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.
Bíblia Livre (BL)Português
Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e tomes a terra por herança.
Nova Versão (NVA)Português
Em vez disso, Eu os expulsarei pouco a pouco de diante de vós, até que sejais frutíferos e herdeis a terra.

📖 Éxodo 23:30 en contexto

28Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti:
29No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
30Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.
31Y yo pondré tu término desde el mar Bermejo hasta la mar de Palestina, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti.
32No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.
Padre Leo

Lee Éxodo 23 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS