Descargar gratis
Éxodo 21:30
“Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Éxodo 21:30 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
American Standard Version (ASV)English
If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ihm eine Sühne auferlegt wird, so soll er das Lösegeld seines Lebens geben nach allem, was ihm auferlegt wird.
Reina-Valera (RV)Español
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Bíblia Livre (BL)Português
Se lhe for imposto resgate, então dará pelo resgate de sua pessoa quanto lhe for imposto.
Nova Versão (NVA)Português
Se for pedido resgate por sua vida, ele deverá pagar com o que lhe for pedido.

📖 Éxodo 21:30 en contexto

28Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
29Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y á su dueño le fué hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre ó mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.
30Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
31Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él.
32Si el buey acorneare siervo ó sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado.
Padre Leo

Lee Éxodo 21 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS