Descargar gratis
Éxodo 21:27
“Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Éxodo 21:27 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And if he smite out his manservant’s tooth, or his maidservant’s tooth; he shall let him go free for his tooth’s sake.
American Standard Version (ASV)English
And if he smite out his man-servant’s tooth, or his maid-servant’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder den Zahn seiner Magd ausschlägt, so soll er ihn frei entlassen um seinen Zahn.
Reina-Valera (RV)Español
Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
Bíblia Livre (BL)Português
E se tirar o dente de seu servo, ou o dente de sua serva, por seu dente lhe deixará ir livre.
Nova Versão (NVA)Português
Se arrancar um dente, também o libertará em compensação por seu dente.

📖 Éxodo 21:27 en contexto

25Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
26Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.
27Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
28Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
29Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y á su dueño le fué hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre ó mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.
Padre Leo

Lee Éxodo 21 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS