Éxodo 13:22
“Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 13:22 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
American Standard Version (ASV)English
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Des Tages wich nicht die Wolkensäule noch des Nachts die Feuersäule vor dem Volke.
Reina-Valera (RV)Español
Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.
Bíblia Livre (BL)Português
Nunca se partiu de diante do povo a coluna de nuvem de dia, nem de noite a coluna de fogo.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh não retirou de diante do povo a coluna de nuvem para o dia, nem a coluna de fogo para a noite.
📖 Éxodo 13:22 en contexto
20Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto.
21Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; á fin de que anduviesen de día y de noche.
22Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.
Lee Éxodo 13 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS