Eclesiastés 4:3
“Y tuve por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Eclesiastés 4:3 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
American Standard Version (ASV)English
yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und glücklicher als beide pries ich den, der noch nicht gewesen ist, der das böse Tun nicht gesehen hat, welches unter der Sonne geschieht.
Reina-Valera (RV)Español
Y tuve por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
Bíblia Livre (BL)Português
E melhor que estes ambos, é aquele que ainda não existe; que não viu as más obras, que são feitas abaixo do sol.
Nova Versão (NVA)Português
No entanto, mais afortunado do que ambas é aquele que ainda não viveu, aquele que não viu quaisquer dos atos malignos que são cometidos debaixo do sol.
📖 Eclesiastés 4:3 en contexto
1Y TORNÉME yo, y vi todas las violencias que se hacen debajo del sol: y he aquí las lágrimas de los oprimidos, y sin tener quien los consuele; y la fuerza estaba en la mano de sus opresores, y para ellos no había consolador.
2Y alabé yo los finados que ya murieron, más que los vivientes que hasta ahora están vivos.
3Y tuve por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
4Visto he asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu.
5El necio dobla sus manos y come su carne.
Lee Eclesiastés 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS