Eclesiastés 3:21
“¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Eclesiastés 3:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
American Standard Version (ASV)English
Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer weiß von dem Odem der Menschenkinder, ob er aufwärts fährt, und von dem Odem der Tiere, ob er niederwärts zur Erde hinabfährt?
Reina-Valera (RV)Español
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
Bíblia Livre (BL)Português
Quem tem certeza de que o fôlego de vida dos homens sobe para cima, e que o fôlego de vida dos animais desce para debaixo da terra?
Nova Versão (NVA)Português
Quem sabe se o espírito do homem vai para cima e o espírito dos animais vai para debaixo da terra?
📖 Eclesiastés 3:21 en contexto
19Porque el suceso de los hijos de los hombres, y el suceso del animal, el mismo suceso es: como mueren los unos, así mueren los otros; y una misma respiración tienen todos; ni tiene más el hombre que la bestia: porque todo es vanidad.
20Todo va á un lugar: todo es hecho del polvo, y todo se tornará en el mismo polvo.
21¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
22Así que he visto que no hay cosa mejor que alegrarse el hombre con lo que hiciere; porque esta es su parte: porque ¿quién lo llevará para que vea lo que ha de ser después de él?
Lee Eclesiastés 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS