Descargar gratis
Eclesiastés 1:10
“¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Eclesiastés 1:10 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
American Standard Version (ASV)English
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gibt es ein Ding, von dem man sagt: Siehe, das ist neu, längst ist es gewesen in den Zeitaltern, die vor uns gewesen sind.
Reina-Valera (RV)Español
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
Bíblia Livre (BL)Português
Existe algo que se possa dizer: Vê isto, que é novo?Isso já existia nos tempos passados, que foram antes de nós.
Nova Versão (NVA)Português
Há algo sobre o qual possa ser dito: "Vê! Isto é novo?" O que quer que exista já havia existido há muito tempo, em tempos antigos, muito antes de nós.

📖 Eclesiastés 1:10 en contexto

8Todas las cosas andan en trabajo más que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.
9¿Qué es lo que fué? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará: y nada hay nuevo debajo del sol.
10¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
11No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.
12Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem.
Padre Leo

Lee Eclesiastés 1 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS