Descargar gratis
Deuteronomio 23:11
“Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Deuteronomio 23:11 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
American Standard Version (ASV)English
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und es soll geschehen, wenn der Abend sich neigt, soll er sich im Wasser baden; und beim Untergang der Sonne darf er in das Lager zurückkommen.
Reina-Valera (RV)Español
Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.
Bíblia Livre (BL)Português
E será que ao declinar da tarde se lavará com água, e quando for posto o sol, entrará no acampamento.
Nova Versão (NVA)Português
Quando entardecer, ele se banhará com água; ao pôr do sol, ele voltará para o acampamento.

📖 Deuteronomio 23:11 en contexto

9Cuando salieres á campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala.
10Cuando hubiere en ti alguno que no fuere limpio por accidente de noche, saldráse del campo, y no entrará en él.
11Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.
12Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;
13Tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres allí fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento:
Padre Leo

Lee Deuteronomio 23 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS