Cantares 8:13
“Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz: házmela oir.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Cantares 8:13 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
American Standard Version (ASV)English
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bewohnerin der Gärten, die Genossen horchen auf deine Stimme; laß sie mich hören!
Reina-Valera (RV)Español
Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz: házmela oir.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele : Ó tu que habitas nos jardins, teus colegas prestam atenção à tua voz: faze com que eu também possa ouvi-la.
Nova Versão (NVA)Português
"Vós que viveis nos jardins, meus companheiros estão ouvindo sua voz; deixe-me ser o único que ouve também". A jovem mulher falando para seu amante:
📖 Cantares 8:13 en contexto
11Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó á guardas, cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
12Mi viña, que es mía, está delante de mí: las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto.
13Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz: házmela oir.
14Huye, amado mío; y sé semejante al gamo, ó al cervatillo, sobre las montañas de los aromas.
Lee Cantares 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS