Descargar gratis
Cantares 7:9
“Y tu paladar como el buen vino, que se entra á mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los viejos.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Cantares 7:9 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
American Standard Version (ASV)English
And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und dein Gaumen wie der beste Wein, ...der meinem Geliebten sanft hinuntergleitet, der über die Lippen der Schlummernden schleicht.
Reina-Valera (RV)Español
Y tu paladar como el buen vino, que se entra á mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los viejos.
Bíblia Livre (BL)Português
E tua boca seja como o bom vinho; Ela : Vinho que se entra a meu amado suavemente, e faz falarem os lábios dos que dormem.
Nova Versão (NVA)Português
Que tua boca seja como o melhor vinho", "fluindo suavemente para meu amado, deslizando sobre nossos lábios e dentes". A jovem mulher fala para seu amado:

📖 Cantares 7:9 en contexto

7¡Y tu estatura es semejante á la palma, y tus pechos á los racimos!
8Yo dije: Subiré á la palma, asiré sus ramos: y tus pechos serán ahora como racimos de vid, y el olor de tu boca como de manzanas;
9Y tu paladar como el buen vino, que se entra á mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los viejos.
10Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.
11Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas.
Padre Leo

Lee Cantares 7 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS