Cantares 5:4
“Mi amado metió su mano por el agujero, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Cantares 5:4 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
American Standard Version (ASV)English
My beloved put in his hand by the holeof the door, And my heart was moved for him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mein Geliebter streckte seine Hand durch die Öffnung, und mein Inneres ward seinetwegen erregt.
Reina-Valera (RV)Español
Mi amado metió su mano por el agujero, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Meu amado meteu sua mão pelo buraco da porta ,e meu interior se estremeceu por ele.
Nova Versão (NVA)Português
Meu amado coloca sua mão pela abertura da fechadura da porta, e meu coração foi agitado por ele.
📖 Cantares 5:4 en contexto
2Yo dormía, pero mi corazón velaba: la voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche.
3Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar?
4Mi amado metió su mano por el agujero, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.
5Yo me levanté para abrir á mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado.
6Abrí yo á mi amado; mas mi amado se había ido, había ya pasado: y tras su hablar salió mi alma: busquélo, y no lo hallé; llamélo, y no me respondió.
Lee Cantares 5 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS