Amós 6:5
“Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Amós 6:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
American Standard Version (ASV)English
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die da faseln zum Klange der Harfe, sich wie David Musikinstrumente ersinnen;
Reina-Valera (RV)Español
Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David;
Bíblia Livre (BL)Português
Cantam ao som da harpa, e inventam para si instrumentos musicais, como Davi;
Nova Versão (NVA)Português
Eles inventam canções tolas ao som da harpa; improvisam instrumentos, como fez Davi.
📖 Amós 6:5 en contexto
3Vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad;
4Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero;
5Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David;
6Beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José.
7Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que á cautividad pasaren, y se acercará el clamor de los extendidos.
Lee Amós 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS