2 Timoteo 2:24
“Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Timoteo 2:24 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
American Standard Version (ASV)English
And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
Open English Bible (OEB)English
and a servant of the Lord should never quarrel. They ought, on the contrary, to be courteous to everyone, skillful teachers, and forbearing.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern gegen alle milde sein, lehrfähig, duldsam,
Reina-Valera (RV)Español
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
Bíblia Livre (BL)Português
E ao servo do Senhor não convém brigar, mas sim ser manso com todos, apto para ensinar e suportar;
Nova Versão (NVA)Português
O servo do Senhor não deve contender. Em vez disso ele deve ser gentil para com todos, apto para ensinar, e paciente.
📖 2 Timoteo 2:24 en contexto
22Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
23Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
24Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
25Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
26Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él.
Lee 2 Timoteo 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS