Descargar gratis
2 Samuel 6:14
“Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.”
Reina-Valera (RV)

🌐 2 Samuel 6:14 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And David danced before the Lord with all his might; and David was girded with a linen ephod.
American Standard Version (ASV)English
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David tanzte mit aller Kraft vor Jehova, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
Reina-Valera (RV)Español
Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.
Bíblia Livre (BL)Português
E Davi saltava com toda sua força diante do SENHOR; e tinha vestido Davi um éfode de linho.
Nova Versão (NVA)Português
Davi dançou perante Yahweh, com todas as suas forças; ele estava vestindo somente um colete de linho.

📖 2 Samuel 6:14 en contexto

12Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría.
13Y como los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, sacrificaban un buey y un carnero grueso.
14Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.
15Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
16Y como el arca de Jehová llegó á la ciudad de David, aconteció que Michâl hija de Saúl miró desde una ventana, y vió al rey David que saltaba con toda su fuerza delante de Jehová: y menosprecióle en su corazón.
Padre Leo

Lee 2 Samuel 6 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS