Descargar gratis
2 Samuel 15:26
“Y si dijere: No me agradas: aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.”
Reina-Valera (RV)

🌐 2 Samuel 15:26 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
American Standard Version (ASV)English
but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn er aber also spricht: Ich habe kein Gefallen an dir hier bin ich, mag er mit mir tun, wie es gut ist in seinen Augen.
Reina-Valera (RV)Español
Y si dijere: No me agradas: aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.
Bíblia Livre (BL)Português
E se disser: Não me agradas: aqui estou, faça de mim o que bem lhe parecer.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se Ele disser: 'Não me agrado de ti', vê, aqui estou. Que Ele faça de mim o que Lhe aprouver".

📖 2 Samuel 15:26 en contexto

24Y he aquí, también iba Sadoc, y con él todos los Levitas que llevaban el arca del pacto de Dios; y asentaron el arca del pacto de Dios. Y subió Abiathar después que hubo acabado de salir de la ciudad todo el pueblo.
25Pero dijo el rey á Sadoc: Vuelve el arca de Dios á la ciudad; que si yo hallare gracia en los ojos de Jehová, él me volverá, y me hará ver á ella y á su tabernáculo:
26Y si dijere: No me agradas: aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.
27Dijo aún el rey á Sadoc sacerdote: ¿No eres tú el vidente? Vuélvete en paz á la ciudad; y con vosotros vuestros dos hijos, tu hijo Ahimaas, y Jonathán hijo de Abiathar.
28Mirad, yo me detendré en los campos del desierto, hasta que venga respuesta de vosotros que me dé aviso.
Padre Leo

Lee 2 Samuel 15 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS