2 Corintios 6:1
“Y ASÍ nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios,”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Corintios 6:1 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
American Standard Version (ASV)English
And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
Open English Bible (OEB)English
Therefore, as God’s fellow workers, we also appeal to you not to receive his loving kindness in vain.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mitarbeitend aber ermahnen wir auch, daß ihr die Gnade Gottes nicht vergeblich empfanget
Reina-Valera (RV)Español
Y ASÍ nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios,
Bíblia Livre (BL)Português
E nós, como trabalhadores conjuntamente com ele , rogamos que não tenhais recebido a graça de Deus em vão.
Nova Versão (NVA)Português
E assim, trabalhando juntos com Ele, nós suplicamos que não recebais a graça de Deus em vão.
📖 2 Corintios 6:1 en contexto
1Y ASÍ nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios,
2(Porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salud te he socorrido: he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de salud:)
3No dando á nadie ningún escándalo, porque el ministerio nuestro no sea vituperado:
Lee 2 Corintios 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS