Kostenlos laden
Römer 5:7
“Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand zu sterben wagen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Römer 5:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
American Standard Version (ASV)English
For scarcely for a righteous man will one die: for peradventure for the good man some one would even dare to die.
Open English Bible (OEB)English
Even for an upright person scarcely anyone will die. For a really good person perhaps some one might even dare to die.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand zu sterben wagen.
Reina-Valera (RV)Español
Ciertamente apenas muere alguno por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
Bíblia Livre (BL)Português
Ora, dificilmente alguém morre por um justo, ainda que talvez alguém possa ousar morrer por uma boa pessoa.
Nova Versão (NVA)Português
Porque dificilmente alguém morreria por um justo; isto é, talvez alguém até ouse morrer por uma boa pessoa.

📖 Römer 5:7 im Kontext

5denn die Liebe Gottes ist ausgegossen in unsere Herzen durch den Heiligen Geist, welcher uns gegeben worden ist.
6Denn Christus ist, da wir noch kraftlos waren, zur bestimmten Zeit für Gottlose gestorben.
7Denn kaum wird jemand für einen Gerechten sterben; denn für den Gütigen möchte vielleicht jemand zu sterben wagen.
8Gott aber erweist seine Liebe gegen uns darin, daß Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.
9Vielmehr nun, da wir jetzt durch sein Blut gerechtfertigt sind, werden wir durch ihn gerettet werden vom Zorn.
Pfarrer Leo

Lies Römer 5 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen