Römer 12:18
“Wenn möglich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Römer 12:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
American Standard Version (ASV)English
If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
Open English Bible (OEB)English
If it is possible, as far as rests with you, live peaceably with everyone.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn möglich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.
Reina-Valera (RV)Español
Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
No que for possível de vossa parte, tende paz com todos.
Nova Versão (NVA)Português
Se for possível, no que depender de vós, tende paz com todos.
📖 Römer 12:18 im Kontext
16Seid gleichgesinnt gegeneinander; sinnet nicht auf hohe Dinge, sondern haltet euch zu den niedrigen; seid nicht klug bei euch selbst.
17Vergeltet niemand Böses mit Bösem; seid vorsorglich für das, was ehrbar ist vor allen Menschen.
18Wenn möglich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.
19Rächet nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebet Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: "Mein ist die Rache; ich will vergelten, spricht der Herr".
20"Wenn nun deinen Feind hungert, so speise ihn; wenn ihn dürstet, so tränke ihn; denn wenn du dieses tust, wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln."
Lies Römer 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen