Psalmen 97:11
“Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 97:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
American Standard Version (ASV)English
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Open English Bible (OEB)English
Light arises for the righteous, and joy for the upright in heart.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
Reina-Valera (RV)Español
Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
Bíblia Livre (BL)Português
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
Nova Versão (NVA)Português
A luz é espalhada sobre os justos e a alegria, sobre os retos de coração.
📖 Psalmen 97:11 im Kontext
9Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
10Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
11Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
12Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
Lies Psalmen 97 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen