Psalmen 92:4
“Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 92:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
American Standard Version (ASV)English
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Open English Bible (OEB)English
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Reina-Valera (RV)Español
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
Nova Versão (NVA)Português
Pois Tu, Yahweh, me alegraste com Teus atos. Exultarei pelas obras das Tuas mãos.
📖 Psalmen 92:4 im Kontext
2Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
6Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
Lies Psalmen 92 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen