Psalmen 78:66
“und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 78:66 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
American Standard Version (ASV)English
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
Open English Bible (OEB)English
and he beat back his foes, putting them to perpetual scorn.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.
Reina-Valera (RV)Español
E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: dióles perpetua afrenta.
Bíblia Livre (BL)Português
E feriu a seus adversários, para que recuassem, e lhes pôs como humilhação perpétua.
Nova Versão (NVA)Português
Ele expulsou Seus adversários e os entregou à vergonha eterna.
📖 Psalmen 78:66 im Kontext
64seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen weinten nicht.
65Da erwachte, gleich einem Schlafenden, der Herr, gleich einem Helden, der da jauchzt vom Wein;
66und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.
67Und er verwarf das Zelt Josephs, und den Stamm Ephraim erwählte er nicht;
68sondern er erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er geliebt hat.
Lies Psalmen 78 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen