Psalmen 7:8
“Jehova wird die Völker richten. Richte mich, Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 7:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
Open English Bible (OEB)English
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jehova wird die Völker richten. Richte mich, Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.
Reina-Valera (RV)Español
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
Bíblia Livre (BL)Português
O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade que há em mim.
Nova Versão (NVA)Português
Tu, Yahweh, que julgas as nações, justifica-me porque eu sou justo e inocente, ó Altíssimo!
📖 Psalmen 7:8 im Kontext
6Stehe auf, Jehova, in deinem Zorn! Erhebe dich wider das Wüten meiner Bedränger, und wache auf zu mir: Gericht hast du befohlen.
7Und die Schar der Völkerschaften wird dich umringen; und ihretwegen kehre wieder zur Höhe!
8Jehova wird die Völker richten. Richte mich, Jehova, nach meiner Gerechtigkeit und nach meiner Lauterkeit, die bei mir ist.
9Laß doch ein Ende nehmen die Bosheit der Gesetzlosen, und befestige den Gerechten! Es prüft ja Herzen und Nieren der gerechte Gott.
10Mein Schild ist bei Gott, der die von Herzen Aufrichtigen rettet.
Lies Psalmen 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen