Psalmen 7:4
“wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir im Frieden war, habe ich doch den befreit, der mich ohne Ursache bedrängte”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 7:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
American Standard Version (ASV)English
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary);
Open English Bible (OEB)English
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir im Frieden war, habe ich doch den befreit, der mich ohne Ursache bedrängte
Reina-Valera (RV)Español
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu paguei com mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
Nova Versão (NVA)Português
se fiz algum mal para aquele que estava em paz comigo ou prejudiquei meu adversário sem motivo,
📖 Psalmen 7:4 im Kontext
2Daß er nicht meine Seele zerreiße wie ein Löwe, sie zermalmend, und kein Erretter ist da.
3Jehova, mein Gott! Wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist,
4wenn ich Böses vergolten dem, der mit mir im Frieden war, habe ich doch den befreit, der mich ohne Ursache bedrängte
5so verfolge der Feind meine Seele und erreiche sie, und trete mein Leben zu Boden und strecke meine Ehre hin in den Staub. (Sela.)
6Stehe auf, Jehova, in deinem Zorn! Erhebe dich wider das Wüten meiner Bedränger, und wache auf zu mir: Gericht hast du befohlen.
Lies Psalmen 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen