Kostenlos laden
Psalmen 60:2
“Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 60:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
American Standard Version (ASV)English
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
Open English Bible (OEB)English
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
Reina-Valera (RV)Español
Hiciste temblar la tierra, abrístela: sana sus quiebras, porque titubea.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu fizeste a terra tremer, e a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
Nova Versão (NVA)Português
Fizeste a terra tremer e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ela está estremecendo.

📖 Psalmen 60:2 im Kontext

1Dem Vorsänger; nach Schuschan-Eduth. Ein Gedicht von David, zum Lehren, als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
2Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
3Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
4Denen, die dich fürchten, hast du ein Panier gegeben, daß es sich erhebe um der Wahrheit willen. (Sela.)
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 60 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen